[Promotion Video] Ayumi Hamasaki – Virgin Road
30 Tháng 9 2010 Để lại phản hồi
in !Promotion Video, Ayumi Hamasaki Thẻ:Ayu, japanese, pv
Download: Ayumi Hamasaki – Virgin Road [PV]
Format: .mkv | Dimensions: 720×288 | Size: 91 MB (Credits: A-TeensFan@AHS)
Format: .mkv | Size: 232 MB
Lần đầu tiên có 1 PV mà xem xong short version mình phải gào lên trong tâm tưởng: “Can’t wait!” Nói sao nhỉ, mình không thể tưởng tượng được một bài hát với giai điệu dịu dàng như thế, mà cái PV lại bạo lực như thế: súng, bomb đạn, cướp nhà bank… Mình thật sự lo sợ, không biết cái đầu quái đản của ngài Masashi Muto đang gầy dựng 1 âm mưu gây shock gì cho fan toàn thế giới.
Sau khi xem xong full version thì vừa thở phào nhẹ nhõm vừa mất luôn khả năng bình loạn, xD Thật là mồm chữ A, mắt chữ O như vầy ∑(O_O;) rồi như vầy (*゜Д゜*) Lần đầu tiên có 1 PV mà lyric đi 1 đằng, meaning chạy 1 nẻo như thế này, chẳng hợp nhau chút nào, như thể 1 bò đeo nơ.
Mình thích tông màu trắng đen. Mình thích bối cảnh nước Mỹ những năm 1 ngàn chín trăm… hồi đó. Mình thích cốt truyện, rất thú vị, làm người xem phải hồi hộp theo dõi từ đầu đến cuối như thưởng thức 1 bộ phim tình cảm lãng mạn hành động gây cấn. Nói chung, thật sự ‘Virgin Road’ là 1 cái gì đó mới mẻ, đem lại 1 cảm giác hứng thú cho khán giả.
- written by Miayu -
Mình rất rất rất thích cái PV script mô phỏng Bonnie và Clyde này. Tuy báo chí Mỹ gào thét couple này sai trái oan nghiệt hại dân bao nhiêu thì thi ca, âm nhạc ca ngợi sự kết hợp xứng đôi và tình yêu (hơi điên rồ) của anh chị bấy nhiêu.
Về ý nghĩa PV, mình cũng đã tham khảo qua lyrics, và cuối cùng rút được kết luận – miêu tả mối tình của Bonnie và Clyde Hamasaki xD.
Sweet season và Virgin Road – non-stop hits cho tháng 9 và 10.
-written by Craze-

ねぇ今までの 孤独や痛みや罪
愛 その全てに心からありがとう
[Translation] Who… – Ayumi Hamasaki
15 Tháng 8 2010 1 phản hồi
in !Lyrics-Translation, !Song, Ayumi Hamasaki Thẻ:Ayu, japanese
“Who…” là 1 bài hát đặc biệt, 1 bài hát Ayu đã sáng tác dành riêng cho người bà yêu dấu nhất của sis ấy. Đối với mình, mỗi lần nghe nó, trong lòng lại nhớ đến những người mình yêu thương nhất. Có lẽ vì điều đó, mình muốn dành “Who…” như món quà dành tặng riêng cho Craze-chan nhân dịp sinh nhật.
Trong suốt hơn 8 năm qua, chúng ta luôn ở bên nhau, từ ngày đầu đăng kí 1 cái nick ở TSMN năm 2003 cho đến tận bây giờ, chưa bao giờ lại thiếu vắng đi hình ảnh của em như là 1 phần quan trọng nhất trong kí ức của sis.
Cảm ơn em đã luôn quan tâm, thương yêu và chăm sóc cho sis nhiều. Cảm ơn em đã luôn ở bên cạnh sis, khi vui vẻ và cả lúc buồn bã, tất cả đều là những năm tháng hạnh phúc nhất trong cuộc đời sis. Cảm ơn em đã luôn chia sẻ sở thích, đam mê, bon chen, nhắng nhít của sis, trong mọi lĩnh vực âm nhạc, truyện tranh…, từ thế giới ảo ra đến đời thực.
Thương em vô cùng, bé Mỹ Mỹ phi thường dễ thương và vô cùng đáng yêu. Chúc em sinh nhật vui vẻ, hạnh phúc và thành công. Sống mạnh khoẻ, học tập tốt, phải online thường xuyên, và cố gắng về mỗi hè nhé. Bonus: nhớ giảm mỡ, xD
Dù bây giờ chúng ta cách xa nhau đến nửa vòng trái đất hay nửa chiều dài ngày, thì tình bạn của chúng ta vẫn xài đến suốt cả đời nhé? Đừng quên rằng dù ở phương trời nào, thời gian nào thì sis Méo vẫn luôn là sis Méo của em.
I love you~
You love me~
We are happy HCMC (forever)~
With a great big hug and a kiss from me to you~
Won’t you say you love me too?
誕生日おめでとう ♪(。´_●`)ノ┌iiii┐ヾ(´○_`*)♪Happy birthday to dear Craze ~
—
Download: Ayumi Hamasaki – Who…
Taken from Hamasaki Ayumi – 「A BEST」 album (28 March 2001)
uh – la la la…
辛い時誰がそばにいてくれて
誰の肩で涙を流した?
喜びは誰と分け合って
誰と手を取り合ってきた?
思い出しているよ
tsurai toki dare ga soba ni ite kurete
dare no kata de namida o nagashita?
yorokobi wa dare to wakeatte
dare to te o toriatte kita?
omoidashite iru yo
Khi trái tim tan vỡ, ai đã là người ở bên tôi lúc ấy?
Bờ vai ai đã đưa ra đón nhận những giọt nước mắt của tôi?
Và với ai cùng tôi san sẻ những niềm vui?
Và với ai bàn tay tôi khẽ nắm?
Tôi vẫn luôn nhớ
ふたり離れて過ごした夜は
月が遠くで泣いていたよ
ふたり離れて過ごした夜は
月が遠くで泣いてた
futari hanarete sugoshita yoru wa
tsuki ga tooku de naite ita yo
futari hanarete sugoshita yoru wa
tsuki ga tooku de naiteta
Vào cái đêm chúng ta phải xa nhau
Mặt trăng sao quá xa và tôi đã khóc
Vào cái đêm chúng ta phải xa nhau
Mặt trăng sao quá xa và tôi đã khóc
本当の強さは誰が教えてくれて
優しさは誰が伝えててくれた?
誰がいたから歩こうとして
誰に髪をなでて欲しかった?
誰があきらめないでいてくれた?
忘れないよずっと
hontou no tsuyosa wa dare ga oshiete kurete
yasashisa wa dare ga tsutaetete kureta?
dare ga ita kara arukou to shite
dare ni kami o nadete hoshikatta?
dare ga akiramenaide ite kureta?
wasurenai yo zutto
Ai đã dạy cho tôi biết đâu là sức mạnh thực sự?
Ai đã đem đến cho tôi những dịu dàng tử tế?
Ai là người dõi theo tôi trên con đường tôi đi?
Là ai đã khẽ vuốt nhẹ mái tóc tôi?
Là ai đã không bao giờ từ bỏ tôi?
Tôi sẽ mãi mãi không quên
道に迷った時そして
道が遠すぎた時に
ひとりつぶやいていたよ
そんなものだと…
michi ni mayotta toki soshite
michi ga toosugita toki ni
hitori tsubuyaite ita yo
sonna mono da to…
Khi tôi lạc lối
Khi con đường ấy quá dài
Tôi đã thì thầm
Cuộc sống chính là thế…
※これからもずっとこの歌声が
あなたに届きます様にと
これからもずっとこの歌声が
あなたに届く様にと※
* kore kara mo zutto kono utagoe ga
anata ni todokimasu you ni to
kore kara mo zutto kono utagoe ga
anata ni todoku you ni to
Tôi nguyện cầu rằng giọng hát này của mình
Sẽ đến được bên bạn…
Tôi nguyện cầu rằng giọng hát này của mình
Sẽ đến được bên bạn…
repeat (*)
ha-a-a-
–
Translate by me – Miayu
Take out with full credits, thanks.
Note: “Who…” là bài hát được mệnh danh là no.1 “ending tour” song của sis Ayu. Mình cũng không nhớ là có cuộc bầu chọn nào mà “Who…” có được nhiều phiếu nhất ^^ (hình như là một cuộc poll nhỏ trong cộng đồng fan Ayu quốc tế với chủ đề: bài kết liveshow nào bạn thích nhất). Về sau này thì Ayu có thay đổi, hát một số bài mới để thay thế như “MY ALL“, nhưng mình vẫn đồng ý rằng “Who…” là bài hát kết tour xuất sắc.
“Who…” đã góp mặt trong 10 concert của Ayu:
+ CONCERT TOUR 2000 A Dai 1 Maku
+ CONCERT TOUR 2000 A Dai 2 Maku
+ DOME TOUR 2001 A
+ STADIUM TOUR 2002 A
+ Limited TA LIVE TOUR
+ A museum ~30th single collection live~
+ ARENA TOUR 2003-2004 A
+ ASIA TOUR 2007 A ~Tour of Secret~
+ ASIA TOUR 2008 ~10th Anniversary~
+ PREMIUM COUNTDOWN LIVE 2008-2009 A
Special thank to:
+ music.goo.ne.jp for kanji lyric
+ masa@AHS for the romaji lyric
+ ~Ryosaeba24@deviantART for the “Hug” image
Thanks for reading and giving comments to me. If you found out something wrong, please send me a reply, I really appreciate! Hope you would like my translation ^O^
[Translation] MY ALL – Hamasaki Ayumi
29 Tháng 7 2010 5 phản hồi
in !Lyrics-Translation, !Song, Ayumi Hamasaki Thẻ:Ayu, japanese
Cũng không ít lần tôi viết cảm nhận về những bài hát. Ở những bài hát ấy có một điểm gì đó đặc biệt: ca từ sâu sắc, giai điệu cảm động, nội dung ý nghĩa… hoặc chỉ đơn giản vì một tình yêu sét đánh chợt xoẹt qua trong chốc lát mà trái tim bỗng đập chệnh nhịp, dâng trào nên một cảm xúc mà vô thức bàn tay có thể viết nên những lời ngợi ca.
Ayu là một trong số những nghệ sĩ mà tôi yêu thích. Có lẽ vì vậy mà không một bài hát nào của Ayu tôi lại không nghe. Chưa từng bỏ qua một tin tức gì từ suốt 9 năm nay. Tôi thậm chí còn nhớ cả những bài từ những ngày đầu tiên sis bước lên sân khấu, cho đến bây giờ, khi sis đã trở thành 1 nữ hoàng với với hàng trăm bài.
“MY ALL” chỉ là 1 trong số hàng trăm bài hát đó.
Nó không phải là 1 bài hát xưa cũ, cũng không phải là 1 bài hát mới mẻ. Nó không phải là 1 single song, nó cũng không được chọn làm PV, nó chỉ là 1 bài hát nhỏ bé nằm cuối cùng trong danh sách của album GUILTY.
Lời nhạc cũng bình thường, giai điệu cũng không có gì nổi trội.
Sự đặc biệt của nó chỉ đơn giản là: nó là 1 trong số ít những bài hát được hát đi hát lại nhiều lần nhất tại concert.
Nó đặc biệt đơn giản chỉ vì nó là 1 bài hát kết thúc tour diễn.
Còn gì nữa không nhỉ? Ah, là bài hiếm hoi có thể làm tôi khóc (đùa đấy, là do phản ứng dây chuyền từ Ayu ấy~ tại sis khóc nên tôi cũng không kiềm lòng được)
Muốn nghe MY ALL, chỉ cần nghe hết 1 file mp3 độ dài 5:25 là xong. Nhưng muốn cảm nhận trọn vẹn MY ALL, phải xem cách Ayu đã hát nó tại buổi lưu diễn.
Một gương mặt đầy mồ hôi lấm tấm, hòa lẫn cùng lớp mỹ trang lấp lánh dưới ánh đèn chói lóa, với nụ cười rạng rỡ chưa bao giờ tắt, với đôi mắt cay cay nhòe lệ, với giọng hát trật nhịp và lạc tông ấy, với một âm vực nghèn nghẹn không cất cao nổi, Ayu đã hát MY ALL bằng cả trái tim của mình, như 1 lời cám ơn trân trọng nhất đến tất cả những khán giả đang dõi theo, đến cả những fan dù không có mặt trong buổi diễn, đến cả những người hâm mộ xa xôi khắp trên thế giới này.
Lời bài hát được viết từ chính tâm sự của mình, một người nghệ sĩ đã đứng hơn 10 năm trên sân khấu. Dưới ánh hào quang phù du, dưới sự nổi tiếng như một ảo mộng, những cố gắng làm việc của Ayu – quãng đường thành công ngọt ngào như tấm thảm nhung đỏ nhưng không kém phần vất vả đầy gai đó – tất cả là vì người hâm mộ. Họ, là tất cả của Ayu.
Dù có bất cứ điều gì đi nữa, Ayu vẫn muốn cất cao tiếng hát bằng tất cả trái tim của mình để đem đến niềm vui, gửi đến tình yêu, truyền đến những ước mơ cho những người yêu mến mình. Uớc mơ mọi người đều có thể nhìn thấy nụ cười rạng rỡ của Ayu mà luôn luôn cố gắng hết mình cho những giấc mơ như Ayu đang làm, để mọi người cũng sẽ trao lại cho Ayu những nụ cười dịu dàng, trở thành một động lực cho Ayu mãi nỗ lực không ngừng.
Chỉ cần nghe MY ALL lại cảm nhận được sự ấm áp mạnh mẽ từ Ayu. Đó là lí do mà tôi muốn viết về nó, viết về bài hát MY ALL cũng như “my all” của riêng tôi – Ayumi Hamasaki, bằng 1 niềm tự hào không bao giờ kết thúc và một tình yêu không bao giờ lụi tàn.
Gửi đến bạn với tất cả tấm lòng của tôi – Miayu.
––
Download: Ayumi Hamasaki – MY ALL
Taken from 「GUILTY」 album (01 January 2008)
一体もうどれ位の時間を
共に過ごして来たんだろう
Ittai mou dore kurai no jikan o
Tomo ni sugoshite kita n darou
Đã bao lâu
chúng ta cùng nhau chia sẻ?
一体もうどれ位の距離を
共に進んだだろう
Ittai mou dore kurai no kyori o
Tomo ni susunda darou
Đã bao xa
chúng ta cùng nhau tiến bước đến?
僕達がこれまでに残してきた
完璧じゃなくともキラキラした
結晶が今ここに誇らしげに
輝き放っている
Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita
Kanpeki ja naku tomo kirakira shita
Kesshou ga ima koko ni hokorashi ge ni
kagayaki hanatte iru
Những thứ chúng ta đã để lại
dù không hoàn hảo vẫn lấp lánh tuyệt đẹp
Những viên pha lê ấy ấy giờ đây
đang toả ra ánh sáng chói lòa đầy tự hào
楽しいこと嬉しいこと
ばかりだったとは正直
言えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから
Tanoshii koto ureshii koto
Bakari datta to wa shoujiki
Ienai kedo itsu demo
Hitori ja nakatta kara
Thật sự tôi không thể nói rằng
tất cả đều là niềm vui và hạnh phúc
Nhưng lúc nào cũng vậy
tôi đã không một mình
(*) あなたに夢を見せたい
終わらなくて消えなくて
そんな夢を見て欲しい
それが僕の願いです
(*) Anata ni yume o misetai
Owaranaku te kienaku te
Sonna yume o mite hoshii
Sore ga boku no negai desu
(*) Tôi muốn cho bạn thấy giấc mơ này
một giấc mơ không bao giờ kết thúc, không bao giờ lụi tàn
Khát khao rằng bạn cũng có 1 giấc mơ như vậy
đó là ước vọng của tôi
(**) あなたを守って行きたい
たとえ何かおきようとも
僕の全てであなたを
守り続けて行きます
(**) Anata o mamotte ikitai
Tatoe nani ga okiyou tomo
Boku no subete de anata o
Mamori tsuzukete ikimasu
(**) Tôi muốn bảo vệ bạn
cho dù có xảy ra bất kì điều gì đi nữa
Tôi sẽ luôn luôn ở bên cạnh bạn
mãi mãi bảo vệ bạn
悔やんでる事なんてひとつさえ
ないと今でも言い切れるよ
Kuyande ru koto nante hitotsu sae
Nai to ima demo ii kireru yo
Ngay giờ đây, tôi có thể nói một cách dứt khoát rằng
tôi không có bất kì một hối tiếc nào
僕達はいつだって全力で
戦い抜いて来た
Bokutachi wa itsu datte zenruoku de
Tatakai nuite kita
Chúng ta vẫn luôn luôn cố gắng phấn đấu
bằng hết sức mình
つらい夜もやりきれない
思いをした日々も正直
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから
Tsurai yoru mo yarikirenai
Omoi o shita hibi mo shoujiki
Atta keredo itsu demo
Hitori ja nakatta kara
Thật sự cũng có những đêm tồi tệ
và cả những ngày ngoài sự chịu đựng
Nhưng lúc nào cũng vậy
tôi đã không đơn độc
あなたの笑顔が見える
愛おしくて眩しくて
その笑顔が見たくて
今日も僕は生きてます
Anata no egao ga mieru
Itooshiku te mabushiku te
Sono egao ga mitaku te
Kyou mo boku wa ikite masu
Tôi nhìn thấy nụ cười của bạn
thật dịu dàng và rạng rỡ
Mỗi ngày đều như vậy
tôi sống để nhìn thấy nụ cười này
あなたの愛を感じる
力強くて温かい
そんな無償の愛情を
全身で感じてます
Anata no ai o kanjiru
Chikarazuyoku te atatakai
Sonna mushou no aijou o
Zenshin de kanjite masu
Tôi cảm nhận được tình yêu của bạn
mạnh mẽ và ấm áp biết dường nào
Tôi đang cảm nhận tình yêu hết mình này
bằng tất cả con người tôi
* (repeat)
** (repeat)
––
Translate by me – Miayu
Take out with full credits, thanks.
Note:
- Album GUILTY [2008.01.01] được đánh giá là 1 trong những album mang tông màu u tối và thể hiện sự cô đơn. Sau khi phát hành GUILTY đã bán được 379,989 bản trong tuần đầu tiên và tiêu thụ 1.5 triệu bản toàn châu Á. Trong thời gian phát hành album “GUILTY”, Ayu cũng chính thức thông báo tin mình bị điếc vĩnh viễn 1 bên tai trái.
- Special thank to:
+ junhao @JPA for the kanji lyric
+ masa @AHS for the romaji lyric
+ Raindropmemory @deviantART for the “When I Think of You” image
Thanks for reading and giving comments to me. If you found out something wrong, please send me a reply, I really appreciate! Hope you would like my translation ^O^
[Album] Endless BLUE ~second SKY~
27 Tháng 7 2010 Để lại phản hồi
in !Album, +Others, Ayumi Hamasaki Thẻ:Ayu, japanese, m2m




Artist: Ayumi Hamasaki
Day release: 23 October 2006
Fanmade album
Tracklist:
1. RAINBOW
2. Appears
3. HEAVEN
4. Teens
5. JEWEL
6. M
7. Will
8. walking proud
9. SEASONS
10. For My Dear
11. teddy bear
12. Key ~eternal tie ver.~
13. Wishing
14. Who
[Bonus Track] Theme of A-nation ’03 “A-Nation 2003 performance“
=> Download: Endless BLUE ~second SKY~
* My comment: Album lần này hay hơn album kì trước ^.^v Rating vẫn là 5/5, thực ra muốn cho thêm nữa lắm, nhưng mà như thế bể cái limit rating mất
Enjoy!
From Miayu with love ![]()
[Album] Endless BLUE ~First SKy~
27 Tháng 7 2010 Để lại phản hồi
in !Album, +Others, Ayumi Hamasaki Thẻ:Ayu, japanese, m2m

Mình định làm cái này lâu rồi, nhưng ngồi chờ cầu nguyện sis Ayu sẽ ra 1 album “A ballads” verison 2. Sau đó thấy bro Momo làm mấy cái album collection nên mình sân si quá, bon chen làm cho dzui
Làm suốt 1 tuần mới xong, vì phải ngồi luyện hết discography 9GB của Ayu để chọn ra từng bài nè, và mò mẫm hết gallery hơn 12.000 pictures của Ayu để lựa ra cái hình ưng ý nhất, tốn thêm 1 chút thời gian để sắp xếp cái tracklist và design cái cover
Nói chung là tại tính tham lam, cái gì cũng thấy đẹp, thấy hay, lưỡng lự mãi đến giờ mới xong
Cuối cùng thì cũng hoàn tất, đây là những ballads của sis Ayu mà mình yêu nhất :X :X :X
Về cái title: lúc đầu định để là “From me to you”, nhưng rồi nhớ ra là đã có 1 ca sĩ lấy tựa này rồi. Mà hôm nay trời đẹp quá, làm mình nhớ đến bầu trời xanh vắt trong “All about Lily Chou Chou” movie ~ I wanna see the bluest sky ~ mà ngẫu nhiên là bức ảnh mình chọn làm cover cho album lại là 1 Ayu rất xanh. Và “Endless Blue” ra đời, cho những bản ballads cũng rất blue của sis Ayu ![]()
[Album] Endless BLUE ~First SKY~


Artist: Ayumi Hamasaki
Day release: 15 October 2006
Fanmade album
Tracklist:
1. No way to say
2. Voyage
3. Moments
4. Dearest
5. To Be
6. Over
7. CAROLS
8. End roll
9. A song for XX
10. POWDER SNOW
11. YOU
12. Close to you
13. Rainy day
[Bonus Track] Haru yo koi “Music Fair 21 performance“
=> Download: Endless BLUE ~first SKY~
* My comment: album fanmade by me, 1 album tổng hợp các ballad song tuyệt vời nhất của sis Ayu từ trước đến nay. Very touching, excellent, and beautiful album. Hẹn gặp lại ở CD 2, enjoy! ![]()
* Rating: 5/5







Phản hồi gần đây